Scripts in Dialogue: Reinterpreting Visible Language Covers through Bilingual Design Workshops in Kuwait
DOI:
https://doi.org/10.34314/501pf513Abstract
This study investigates how postmodern graphic design strategies can be critically reimagined — reframed through the lens of bilingual design pedagogy to engage issues of cultural identity, script interaction, and typographic experimentation — within Arabic–English bilingual contexts. Using the Visible Language journal (late 1960s–2025) as a foundational reference, the research was conducted over three academic semesters with 90 undergraduate design students in Kuwait. Through a structured practice-led research methodology, participants analyzed historical cover designs and developed original bilingual compositions inspired by postmodern aesthetics. The project addressed typographic challenges, including directionality, visual hierarchy, and the interplay between Arabic calligraphic and Latin modular forms. Design strategies — including layering, fragmentation, and grid disruption — were systematically explored to facilitate visual integration across scripts. Outcomes ranged from cohesive bilingual compositions to instances of double monolingualism reflecting varied levels of synthesis. Cultural motifs and script-specific conventions emerged as influential factors shaping design decisions. The study concludes that adapting postmodern design principles to bilingual contexts requires more than stylistic translation; it entails critical negotiation of cultural identity, linguistic equity, and the visual dynamics of multilingual communication.